"You should work" 在英语中可以表示为 "You should work." 或者 "You ought to work."
"You should work" 是一个劝告句,意思是建议你应该去工作。它常用于给别人提出建议或者劝告,表示认为对方应该去做某事。
例如:
You should work harder if you want to pass the exam. (如果你想通过考试,你应该更加努力工作。)
You should work on your communication skills if you want to succeed in your career. (如果你想在职业生涯中成功,你应该加强你的沟通技巧。)
"You ought to work" 也有类似的意思,它常用于劝告别人去做某事,但是它有一点点不同,常常用于更加正式或者严肃的场合。
例如:
You ought to work on your time management skills if you want to be more productive. (如果你想提高工作效率,你应该加强你的时间管理技巧。)
You ought to work on your presentation skills if you want to impress your boss. (如果你想给你的老板留下深刻印象,你应该加强你的演讲技巧。)
"You should work" 是一个劝告句,意思是建议你应该去工作。它常用于给别人提出建议或者劝告,表示认为对方应该去做某事。
例如:
You should work harder if you want to pass the exam. (如果你想通过考试,你应该更加努力工作。)
You should work on your communication skills if you want to succeed in your career. (如果你想在职业生涯中成功,你应该加强你的沟通技巧。)
"You ought to work" 也有类似的意思,它常用于劝告别人去做某事,但是它有一点点不同,常常用于更加正式或者严肃的场合。
例如:
You ought to work on your time management skills if you want to be more productive. (如果你想提高工作效率,你应该加强你的时间管理技巧。)
You ought to work on your presentation skills if you want to impress your boss. (如果你想给你的老板留下深刻印象,你应该加强你的演讲技巧。)
最佳回答 2023-03-26