在英文中,不是合格的丈夫可以用一些不同的表达方式来表示,比如:

An inadequate husband
A failing husband
An unsatisfactory husband
A subpar husband

这些表达方式通常用来描述一个丈夫在家庭角色、责任或义务方面表现不佳,或者没有达到预期的标准。

下面是一些例句,供参考:

My husband is an inadequate provider. He can't even pay the rent on time.
(我的丈夫是一个不合格的供养者。他甚至连房租都交不出来。)
She left him because he was a failing husband. He never helped with the kids or the housework.
(她离开了他,因为他是一个失败的丈夫。他从来没有帮忙照顾孩子或者做家务。)
I'm tired of being married to an unsatisfactory husband. He never pays attention to me or our relationship.
(我厌倦了和一个不满意的丈夫结婚。他从来不关心我或者我们的关系。)
His family thought he was a subpar husband because he never took the initiative to help out with household chores.
(他的家人认为他是一个不合格的丈夫,因为他从不主动帮忙做家务。)

希望这些信息对你有帮助。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-05
上一个问题:农场英语怎么说