"Poem" 读作 "pou'em",来自希腊语 "poein",意为"创作"或"作诗"。

例句:

"The Road Not Taken" by Robert Frost:

Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

翻译:

两条路在森林中分岔,我选择了走少人走的那一条,这就是我的不同之处。

"Ode to a Nightingale" by John Keats:

My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:

翻译:

我的心痛着,一种昏昏沉沉的麻痹感侵袭着我的感官,好像我喝了海姆洛克,或者向排水沟里倒了一些沉闷的镇静剂,一分钟过去,我就沉入了黎塞留河。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-06-21
上一个问题:农场英语怎么说