"油焖大虾" 在英文中通常译作 "Steamed Shrimp with Oil and Soy Sauce"。

来源:这道菜是来自于福建的传统食品,通常用清蒸的方式制作。它的特点是采用油和酱油调味,因此又称为油焖虾。

例句:

"I love steamed shrimp with oil and soy sauce, it's a traditional dish from Fujian province."(我喜欢油焖大虾,这是福建的传统菜肴。)
"Can we order some steamed shrimp with oil and soy sauce for the party?"(我们能点一些油焖大虾吗?)

翻译:

我喜欢油焖大虾,这是福建的传统菜肴。
我们能点一些油焖大虾吗?
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-23
上一个问题:农场英语怎么说