"像皮擦"英语翻译为"to scrape by"或"to get by".

其来源与形容生活拮据相关。 "Scrape" 是指用刮子或锋利的物体刮掉表面上的东西。 "By" 是指通过某种方式或手段。因此 "to scrape by" 就是指用最基本的手段勉强度日。

例句:

He's just scraping by on his salary. 他只能勉强靠薪水过活。
She's been scraping by on her savings for the last few months. 她过去几个月里一直靠着储蓄过日子。
We're scraping by on very little money. 我们靠很少的钱过日子。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-25
上一个问题:农场英语怎么说