"生活" and "生命" in English are "life" and "livelihood" respectively.

"Life" is derived from the Old English "lif" which means "the state of being alive," and it can refer to the physical existence of an organism, as well as the experience of being alive.

"Livelihood" is derived from the Middle English "livelode" which means "means of support," and it refers to the resources and activities necessary for the maintenance of life.

Examples:

"Life is precious and should be cherished." (生命是宝贵的,应该珍惜。)
"His livelihood depends on fishing." (他的生计依靠捕鱼。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-25
上一个问题:农场英语怎么说