"忍不住吐槽"在英语中可以表达为"can't help but complain/criticize"。

其中"can't help but"是一个固定搭配,意思是"不能不"。"complain"是"抱怨"的意思,"criticize"是"批评"的意思。

例句:

I can't help but complain about the traffic on my commute to work. (我忍不住吐槽上下班路上的交通。)
She can't help but criticize her boss's decisions. (她忍不住吐槽她老板的决策。)

另外,还可以用"can't help to vent" 或 "can't help but vent" 来表达,"vent" 意思是"发泄"。

例句:

I can't help but vent my frustration about the long wait times at the doctor's office. (我忍不住吐槽看病等待时间太长的烦恼。)
She can't help but vent her anger at the rude customer. (她忍不住吐槽那个粗鲁顾客的愤怒。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-27
上一个问题:农场英语怎么说