"Shake your legs" is the English translation for "摇摇你的腿". It is pronounced as "sheik yer lehgs".

This phrase is used to tell someone to move their legs, usually as a way to get rid of stiffness or to get the blood flowing. It is also often used as a way to get someone to move around and be more active.

Examples:

"After sitting for so long, I need to shake my legs to get the blood flowing again."
"Shake your legs, kids, we're going for a walk."
"I'll shake my legs a little before we start running."

Translate:

"坐了那么久,我需要摇摇腿来活跃血液。"
"孩子们,摇摇你们的腿,我们要去散步了。"
"我要在跑步前摇摇我的腿。"
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-08-26