在中文中,你可以这样表达:"希望不要喷我",意思是希望别人不要对你进行攻击性的评论或批评。

这句话的英文翻译可以是:"I hope I won't be sprayed" 或者 "I hope I won't be attacked"。

举个例子:

"I hope I won't be sprayed for my English" (希望不要因为我的英语而喷我)

"I hope I won't be attacked for my mistakes" (希望不要因为我的错误而被攻击)

注意,"spray" 在这里并不是指喷洒液体,而是指进行攻击性的评论或批评。这个用法可能源自于某些网络平台上的常用表达方式,但并不是正式的英语用法。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-18
上一个问题:农场英语怎么说