"善念善行"用英语可以翻译为"good thoughts and good deeds".

这个说法源自佛教的思想,在佛教中,"善念"指的是正确的、有益的、善良的心态或想法,而"善行"指的是以善念为基础而做出的好事或善行。

以下是一些使用"good thoughts and good deeds"的例句,以及它们的中文翻译:

"The key to happiness is to cultivate good thoughts and good deeds." (幸福的关键在于培养善念善行。)
"He was known for his good thoughts and good deeds, and was well respected in the community." (他以善念善行著称,在社区内很受尊敬。)
"It's important to remember that good thoughts and good deeds have a ripple effect, and can impact those around us in positive ways." (要记住,善念善行会产生连锁反应,并以积极的方式影响我们周围的人。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-30
上一个问题:农场英语怎么说