"Don't throw a tantrum" 或 "Don't have a fit" 都是表达 "别乱发脾气" 的常用方式。

"Throw a tantrum" 和 "have a fit" 都是表示 "乱发脾气" 的说法,它们来源于俚语。"Tantrum" 源于 17 世纪英语中的 "tantarana",意思是 "狂喜",后来引申为 "愤怒"。"Fit" 源于中世纪英语中的 "fyten",意思是 "激动",也被用来表示 "愤怒"。

下面是一些例句:

"Don't throw a tantrum just because you didn't get your way." (别因为不能如愿而乱发脾气。)
"Don't have a fit over something so minor." (别为这种小事乱发脾气。)
"If you keep throwing tantrums, nobody will want to be around you." (如果你继续乱发脾气,没人会想跟你在一起。)
"I'm tired of you having fits every time something doesn't go your way." (我受够你每次事情不顺就乱发脾气了。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-02
上一个问题:农场英语怎么说