Step into the new century, computers have already become an indispensable part of our daily lives. We do not only use the computers to do business, but also entertainment. While the computers bring us lots of convenient, some people argue that it make people lonelier and decrease our social skills. Due to the Internet, we don’t need to go outside to communicate with others face to face. And I do think that computers make people lonelier to some extend for the following reasons.

进入新世纪,电脑早已成为人们生活不可缺的一部分。我们不仅仅用电脑来办公,也用它来娱乐自己。有些人说,电脑在给我们提供便利的同时,也让我们的交际能力下降,变得更加孤独。我认为电脑确实在某种程度上让我们变得更加孤独了,原因如下:

First, computers have too many functions that people can easily get indulging in the computers games, especially teenagers. Playing computer games, they don’t hand out with peers any more. In the second place, many people cannot live without computers. To some of them, if they don’t surf the Internet for one day, don’t check their personal blog, or update their weibo, they will feel really uncomfortable. Some people even become net-potato. It is fine for them not to speak with others all day long, but they can’t help surfing the Internet. Such phenomenon is ubiquitous; people rather lock themselves up with computers than going outside to find someone who can talk with. As to these people, computer is their best friend.

首先,电脑有太多的功能,人们很容易沉迷于电脑游戏,特别是青少年。因为玩电脑游戏,他们就不出门和小伙伴玩了。其二,很多人不能没有电脑。对于某些人来说,一天不上网,不看看博客,不更新个人微博,他们就会感觉不舒服。更有甚者变成了“网络马铃薯”。对于他们来说,一天不和其他人说话都相安无事,但是不能不上网。这种现象很普遍:人们愿意把自己和电脑关在一起,也不愿意出门找个人谈谈心。对于他们来说,电脑就是最好的朋友。

There is no denying that computers do provide us with numerous convenient. But we do become less active when we spend too much time on the Internet. We should change this situation, go outside with our friends, and communicate with them, face to face.

我们不能否认电脑确实提供给我们很多的便利。但是我们确实在电脑上花了太多的时间了,也变得更懒了。我们应该改变这一现状,和我们的朋友一起出去走走,面对面的沟通交流。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
点赞 ({{click_count}}) 收藏 (0)