The area of green was reducing in the last decades because of the profits that human being chased. Though the government has carried some policies to protect the forest and return part of the green, our environment has been still damaged badly. For example, the national treasure giant panda is dying out. One of the main factors is the lose of conservation areas. In the 1990s, people cut trees for making living, which destroyed the forest and giant panda lost their living places, so the number is falling down all the time. Spanish government advocated March 21st as the World Forest Day. They meant to call for the public to protect the forest. In deed, we need such a day to remind us of the importance of green. If we lost it, then not only animals but also human will die out.
因为人类追逐利润,绿植面积在过去的几十年里逐渐减少。尽管政府实施了一些政策来保护森林并且绿植面积有所回升,但是我们的环境仍然被严重破坏。例如,国宝大熊猫面临灭绝,其中一个主要原因是失去保护区。20世纪90年代,人们为了生活,砍伐树木,破坏森林使得大熊猫失去了生活的地方,所以大熊猫的数量正在下降。西班牙政府提倡把3月21号作为世界森林日,他们旨在呼吁大家保护森林。实际上,我们也需要这样的一天来提醒我们绿色的重要性。如果我们失去了它,那么不仅动物,人类也会灭绝。