We are educated that smoking is harmful to our health, but the fact is that still a lot of people smoke. The old generation has formed this bad habit in the last decades, when people hadn't realized the danger of tabacco. But today, the young people take smoking as a cool thing to gain charm or the social communication seduces them to do it. Smoking for a long time will do harm to lung and blood pressure. Many people died of lung cancer, though there is no direct evidence to show the link between cancer and tabacco. Some people advise to ban selling tabacco. I support this idea, because the second-hand smoke also brings great danger to the innocent people and the person who smokes don't care about it. The best way is to stop people from buying tabacco for everybody's health.
我们受过教育知道吸烟是有害健康的,但事实上,仍然有很多人吸烟。老一代在过去几十年间形成了这个坏习惯,当时人们还没意识到烟草的危害。但是今天,年轻人把吸烟当作一件很酷的事情,可以获得魅力或在社交中引诱他们去做这件事。长期吸烟会伤害肺、影响血压。很多人死于肺癌,虽然没有直接证据显示癌症和烟草之间的联系,但是有人建议禁止出售烟草。我支持这个观点,因为二手烟也给无辜的人带来了极大的危险,然而抽烟的人却并不关心这个危害。最好的方法是为了每个人的健康,阻止人们购买烟草。