1. There is nothing more important than friendships that endure, especially in a world that insists on changing.

没有比经久不衰的友谊更重要的事,尤其是在这个不停变化的世界里。


2. It happens the second Sunday of every May. We celebrate the women who give us life and so much more.The ones who protect us at all costs, who have the courage to fight those who would do us harm, who put our happiness ahead of their own. But mostly, we celebrate a mother's love, which is constant, eternal, and there from the very beginning.

我们总会在五月的第二个周日,跟母亲一起度过,她们给了我们生命和随之而来的一切,她们不惜代价的保护我们,她们充满勇气的与伤害我们的事物对抗,她们把我们的幸福当做头等大事。最重要的是,我们赞美母亲的爱,如此坚定,如此永久,自从我们出生的那一刻就开始了。


3. From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. Most are easily answered and soon forgotten,but some questions are much harder to ask because we're so afraid of the answer. Will I be around to watch my children grow up? Am I making a mistake by marrying this man? Could he ever truly love me? And what happens when we ask ourselves the hard question and get the answer we'd been hoping for? Well, that's when happiness begins.

从我们清晨醒来,到我们夜晚入睡,我们的生活充满了疑问。一些容易回答,也容易被忘记;有些问题却难以提出,因为我们害怕知道答案——我能否活着看到孩子们长大?我是否嫁对了人?他是否会真心爱我?以及,当我们终于开口问了问题,也得到了我们希望得到的答案,又会发生什么事情?幸福的生活将从此开始。


4. Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened. The husband and wife who trust each other completely. If you haven't met the perfect couple, let me introduce you. They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don't have to look at each other.

你有没有遇到过完美的一对,精神伴侣,他们的爱永远不死;这对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方?如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们是站在奶油蛋糕上的。他们成功的秘诀?——他们从来不正视对方。


5. We've all done something in our lives us we are ashamed of, some of us have fallen for the wrong man, some have let go of the right women, there're those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.

我们都做过一些自己都感到惭愧的事:有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母丢脸,也有些家长让孩子失望。是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。但如果我们试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。


6. Now and then we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda, no matter what they may tell us...and in those rare instances where there is no ulterior motive, we're so taking aback that we may fail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormous favor.

时不时地,我们都需要一些帮助。于是我们向他人索取一点点关切,不过对那些急来的援助,最好带着一颗机警之心。因为哪怕是最小的一点恩惠,也承担了代价,没错,每个人都有自己的打算,无论他们对我们怎么说,然后当在少有的情况下,人们抛开隐含的动机时,我们却惊诧自己没有及时发觉,一位忠实的朋友又帮了我们的大忙。


7. The stories are as old as time itself, the prodigal son who returns home to the father who forgives him, the jealous wife who tricks the husband who trust her, the desperate mother who risks everything for the child who needs her, and the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again, because these are the stories of family, and once we look past, the fighting, pain, and resentment, we occasionally like to remind ourselves - there's absolutely nothing more important.

故事依旧是那个古老的故事:浪子回头金不换,善父宽容抛前嫌,欲妻讹夫骗信任,慈母护子为哪般,为父不忠留妻绝,为何故事一遍又一遍,只因事关一家人。蓦然回首,须自省,家为首。


8. Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth they can capture so much more. They can uncover hidden longing of man who should no longer care; they can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams, dreams we didn't even know we had.

是的,相机是用来捕捉画面的。但实际上他们可以捕捉到更多。它们能揭露不该去关心的男人隐藏着的渴望;它们能揭露平凡婚姻中的不寻常秘密。最有趣的是,相机能无声无息的告诉我们不曾知晓的梦想。


9. Yes, every little girl dreams of a big white wedding, but some dreams just don't come true.

是的,每个小女孩都梦想拥有盛大的白色婚礼,但是有些梦想就是不能成真。


10. It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave so determined, and so very desperate. Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is. Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past. I am not only watch; I cheer them on, these amazing women. I hope so much that they'll find what they're looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.

回头看身后的世界和生前好友这种感觉很奇妙。她们都以自己的方式活着,那么勇敢,那么果断,充满着渴望。有的人渴望去冒险,又怕离开后会想念。有的人渴望得到一切,尽管她并不确定到底想要什么。有的人渴望重新得到完美的人生,即使她的生活从来就没有完美过。有的人渴望得到美好的未来,但她必须先想办法逃避过去。我并不只是看着她们,我也在为这些了不起的女人加油助威。我衷心希望她们能找到她们追求的东西,但我知道并不是所有人都能如愿。悲哀的是,这就是生活,并不是每个人都有快乐结局。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
点赞 ({{click_count}}) 收藏 (0)