A total of nine athletes, including Olympic bronze medalist Nataliya Tobias, have tested positive for "sophisticated doping" offenses, the International Association of Athletics Federations (IAAF) has confirmed.
国际田径联合会(IAAF)已确认总共有九名运动员,包括奥运会铜牌得主纳塔利娅·托拜厄斯检测“复杂兴奋剂”呈阳性。
Six of those athletes were caught using a new "biological passport" method, which builds up a profile of each individual over a prolonged period of time.
6的运动员被发现在过去相当长一段时间内,用了新的“生物护照”的方法为每人建立了一个配置文件。
The remaining three, including Tobias who came third in the women's 1500 meters in Beijing four years ago, were suspended after further analysis of samples they gave at the World Championships in Daegu last year.
剩下的三名运动员,包括在四年前的北京奥运会上获得女子1500米铜牌的托拜尔斯,在对去年大邱世界锦标赛提供的样本做了进一步分析后被停赛。
"Today's announcements underline the IAAF's continued and unwavering campaign against doping in athletics," IAAF President Lamine Diack said in a statement on their official website.
国际田联主席拉明·迪亚克在其官方网站的一份声明中说:”今天的发布强调了国际田联持续坚定的反对在竞技体育中使用兴奋剂的运动“。
"They demonstrate the IAAF's commitment to use advanced methods to detect doping and to enforce increased sanctions when justified.
他们显示了国际田联”使用先进方法检测兴奋剂,必要时强行增加制裁“的承诺。
"We will not stint in our resolve to do everything in our power to eradicate cheating."
”我们不会停止我们尽一切力量铲除作弊行为的决心。“
The IAAF said they had been collecting samples from various athletes in the build up to the Olympics and would conduct 200 more biological passports during the Games.
国际田联说,他们已收集了并建立了不同的运动员参加奥运会的样本,并将在奥运会期间实施200多个生物护照。
That method accounted for six bans, for Morocco's Abderrahim Goumri, Greece's Irini Kokkinariou, Turkey's Meryem Erdogan, and three Russians -- Svetlana Klyuka, Nailiya Yulamanova and Yevgenina Zinurova, the 2011 European Indoors 800m champion.
这种方法占了6个禁令,有摩洛哥的Abderrahim Goumri,希腊的 Irini Kokkinariou, 土耳其的Meryem Erdogan,还有3名分别是俄罗斯的Svetlana Klyuka, Nailiya Yulamanova 和 Yevgenina Zinurova,他2011年的欧洲室内800米冠军。
Along with Tobias, fellow Ukrainian Antonina Yefremova was charged after synthetic testosterone was found in their systems, while Bulgaria's Inna Eftimova tested positive for a synthetic growth hormone.
与托拜尔斯一起的还有乌克兰同胞Antonina Yefremova被指控在他们的体内发现合成睾丸激素,而保加利亚的Inna Eftimova 经检测,其人工合成生长激素呈阳性。
All three athletes admitted the offense and waived their right to a "B" sample, meaning their four-year bans were halved.
这三名运动员都承认了罪行,并放弃了他们对“B”样本的权利,这意味着4年的禁令可以减半。
The six caught via the "biological passport" method were flagged as suspicious in 2009 and were found to have persistently used banned substances over a long period, the IAAF said.
国际田联称,通过“生物护照”的方法捕获的6人在2009年被标记为可疑人物,并发现他们长期坚持使用违禁物质。
Four of the six -- Erdogan, Klyuka, Yulamanova and Zinurova -- admitted their offense and waived their right to a "B" sample, meaning their original four-year bans were cut in half.
他们中的四个, Erdogan, Klyuka, Yulamanova and Zinurova,已经承认他们的罪行,并放弃他们对”B“样本的权利,这意味着他们四年禁赛减半。
The IAAF said Goumri had recently received a four-year ban by the Moroccan Athletic Federation, but was permitted to appeal as the decision had not yet been ratified by the IAAF.
国际田联表示,最近Goumri收到了摩洛哥田径联合会4年的禁赛令,但允许上诉的决定尚未获得国际田联批准。
Kokkinariou has been banned for two years by the Greek Athletic Federation but the IAAF said they were appealing to the Court of Arbitration for Sport to have it doubled on the grounds of "aggravating circumstances."
Kokkinariou已经被希腊田径联合会禁赛两年,但国际田联表示,他们会以加重处罚情节为由向体育仲裁法庭提起诉讼。”
It was not immediately clear whether any of the nine athletes were part of Olympic teams set to participate in London 2012.
目前尚不清楚九位选手中是否有2012年伦敦奥运会代表队的成员。